Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 36

कृष्णायनोपमन्यू च गार्ग्यमुद्गलमौखकाः । पुशिः पराशरश्चैव कौंडिन्यश्च ततः परम्

kṛṣṇāyanopamanyū ca gārgyamudgalamaukhakāḥ | puśiḥ parāśaraścaiva kauṃḍinyaśca tataḥ param

Et (il y eut) Kṛṣṇāyana et Upamanyu ; (les lignées de) Gārgya, Mudgala et Maukha ; Puśi, et aussi Parāśara ; puis, ensuite, Kauṇḍinya.

kṛṣṇāyana-upamanyūKṛṣṇāyana and Upamanyu
kṛṣṇāyana-upamanyū:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛṣṇāyana (प्रातिपदिक) + upamanyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन; द्वन्द्वसमासः (two names in coordination)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
gārgya-mudgala-maukhakāḥGārgya, Mudgala, and Maukhaka(s)
gārgya-mudgala-maukhakāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgārgya (प्रातिपदिक) + mudgala (प्रातिपदिक) + maukhaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; द्वन्द्वसमासः (list of names)
puśiḥPuśi
puśiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpuśi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; नाम
parāśaraḥParāśara
parāśaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootparāśara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ऋषिनाम
caand
ca:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
evaindeed
eva:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (indeed)
kauṃḍinyaḥKauṇḍinya
kauṃḍinyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkauṃḍinya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; गोत्र/ऋषिनाम
caand
ca:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
tataḥthereafter
tataḥ:
Sambandha (Sequencer)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमसूचक (thereafter)
paramnext
param:
Sambandha (Sequencer)
TypeIndeclinable
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभूत/अव्ययवत् प्रयोगः; क्रमसूचक (next)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Dharmāraṇya (contextual)

Type: kshetra

Scene: A map-like mural: clusters of hermitages labeled by gotra names, with a central reciter; the forest is dotted with sacrificial altars and small huts.

K
Kṛṣṇāyana
U
Upamanyu
G
Gārgya
M
Mudgala
M
Maukha
P
Puśi
P
Parāśara
K
Kauṇḍinya

FAQs

The sanctity of place is expressed through the community of sages and learned families who embody and transmit dharma.

Dharmāraṇya is the overarching sacred locale being described.

No ritual instruction appears in this verse.