सहसा भस्म तान्सत्यं वचनान्मे न संशयः । य इदं शासनं रम्यं पालयिष्यति भूपतिः
sahasā bhasma tānsatyaṃ vacanānme na saṃśayaḥ | ya idaṃ śāsanaṃ ramyaṃ pālayiṣyati bhūpatiḥ
En un instant, il les réduira en cendres—c’est la vérité ; de ma parole il n’est point de doute. Mais le roi qui observera cette belle ordonnance…
Rāmadeva (Śrī Rāma)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: Hanumān in fierce stance, mace raised, enemies/violators turning to ash; beside this, an ideal king respectfully receiving and proclaiming the ordinance, protecting the kshetra.
Dharma is not merely advice; it carries consequence—protection for the upholder and swift correction for violators.
Dharmāraṇya is framed as a jurisdiction of sacred law where divine protection enforces righteousness.
No ritual is stated; the emphasis is on upholding (pālana) the sacred command.