लिखित्वा शासनं रामश्चातुर्वेद्यद्विजोत्तमान् । संपूज्य प्रददौ धीमान्वसिष्ठस्य च सन्निधौ
likhitvā śāsanaṃ rāmaścāturvedyadvijottamān | saṃpūjya pradadau dhīmānvasiṣṭhasya ca sannidhau
Après avoir rédigé l’acte de donation, le sage Rāma, ayant honoré comme il se doit les meilleurs brāhmaṇas instruits des quatre Vedas, le remit solennellement en présence de Vasiṣṭha.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced narration)
Scene: A formal grant ceremony: Rāma seated with scribe tools, inscribing a charter; cāturvedya brāhmaṇas seated with Vedic emblems; Vasiṣṭha presides; offerings and respectful worship precede the handover.
Dāna is sanctified through proper procedure—honoring the worthy and formalizing the grant under dharmic witness.
No particular tīrtha is named; the verse emphasizes the dharmic institution of śāsana and brāhmaṇa honor.
A formal donation protocol: write the śāsana (grant), honor the qualified brāhmaṇas, and bestow the grant before an authoritative witness (Vasiṣṭha).