Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 43

ते वाडवा गृहीत्वा तं पट्टं रामाज्ञया शुभम् । ताम्रं हैमाक्षरयुतं धर्म्यं धर्मविभूषणम्

te vāḍavā gṛhītvā taṃ paṭṭaṃ rāmājñayā śubham | tāmraṃ haimākṣarayutaṃ dharmyaṃ dharmavibhūṣaṇam

Obéissant à l’ordre auspicious de Rāma, ces Vāḍavas prirent la plaque sacrée : de cuivre, gravée de lettres d’or, juste en elle-même et parure du dharma.

तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
वाडवाःthe Vāḍavas (a group/people)
वाडवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvāḍava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
गृहीत्वाhaving taken
गृहीत्वा:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootgrah (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal), ‘having taken’
तम्that
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
पट्टम्cloth/strip (paṭṭa)
पट्टम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpaṭṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
रामाज्ञयाby Rama's command
रामाज्ञया:
Karana/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootrāma-ājñā (प्रातिपदिक; राम + आज्ञा)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): ‘रामस्य आज्ञा’
शुभम्auspicious
शुभम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषण (qualifying ‘paṭṭam’)
ताम्रम्copper (made of copper)
ताम्रम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottāmra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषण (qualifying ‘paṭṭam’)
हैमाक्षरयुतम्bearing golden letters
हैमाक्षरयुतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roothaima-akṣara-yuta (प्रातिपदिक; हैम + अक्षर + युत)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; तत्पुरुष-समास (determinative): ‘हैमाक्षरैः युतम्’ = ‘joined with golden letters’
धर्म्यम्righteous/according to dharma
धर्म्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootdharmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषण
धर्मविभूषणम्an ornament of dharma
धर्मविभूषणम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootdharma-vibhūṣaṇa (प्रातिपदिक; धर्म + विभूषण)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘धर्मस्य विभूषणम्’

Vyāsa (contextual narration; explicit speaker appears at Śloka 51)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Listener: Rājā (addressed as ‘rājan’)

Scene: A group of Vāḍavas reverently lift a copper plaque inscribed with golden letters, receiving it as Rāma’s command; the plaque gleams like a dharma-emblem in a forest-kshetra.

R
Rāma
V
Vāḍavāḥ

FAQs

Dharma is strengthened when sacred instructions are preserved and honored with reverence and obedience to righteous authority.

The passage sits in the Dharmāraṇya-khaṇḍa context, emphasizing the sanctity of Dharmāraṇya (a holy forest-region) through ritual preservation and worship.

Receiving and safeguarding a sacred inscribed plaque (paṭṭa), described as copper with golden letters, as part of a dharmic observance.