Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 23

रामलेखविचित्रैस्तु विचित्रे ताम्रपट्टके । वाक्यानीमानि श्रूयंते शासने किल नारद

rāmalekhavicitraistu vicitre tāmrapaṭṭake | vākyānīmāni śrūyaṃte śāsane kila nārada

Ô Nārada, sur une merveilleuse charte de cuivre, ornée de lignes et de marques, on entend traditionnellement ces paroles mêmes comme l’édit du don royal.

रामलेखविचित्रैःwith (letters) made variegated by Rama’s writing
रामलेखविचित्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootराम (प्रातिपदिक) + लेख (प्रातिपदिक) + विचित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (करणे/साधने), बहुवचनम्; समासः—रामस्य लेखाः (षष्ठी-तत्पुरुष) + तैः विचित्रैः (कर्मधारय-भावः)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः (emphatic/contrastive particle)
विचित्रेon/within the variegated (plate)
विचित्रे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootविचित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (अधिकरणे), एकवचनम्
ताम्रपट्टकेon the copper plate
ताम्रपट्टके:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootताम्र (प्रातिपदिक) + पट्टक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (अधिकरणे), एकवचनम्; समासः—ताम्रस्य पट्टकः (षष्ठी-तत्पुरुषः)
वाक्यानिsentences/words
वाक्यानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
इमानिthese
इमानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; सर्वनाम
श्रूयन्तेare heard/are recited
श्रूयन्ते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट्-लकारः (वर्तमानकालः), आत्मनेपदम्, प्रथम-पुरुषः, बहुवचनम्; कर्मणि-प्रयोगः (passive)
शासनेin the decree/inscription
शासने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशासन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (अधिकरणे), एकवचनम्
किलit is said/indeed
किल:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः (hearsay/indeed)
नारदO Narada
नारद:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्

Brahmā (instructional narration to Nārada, inferred from vocative and dharma-charter context)

Listener: Nārada

Scene: A royal court scene: a polished copper-plate charter (tāmrapaṭṭa) engraved with ornate lines; scribes and ministers present; a sage (Nārada) listening as the proclamation is read aloud.

N
Nārada
T
tāmra-paṭṭa (copper-plate grant)

FAQs

Dharma is preserved through formal, publicly witnessed acts—here, the sacred legitimacy of land-gifts recorded in a charter.

No single tīrtha is named in this verse; the focus is the Dharmāraṇya setting and the dharmic institution of documented dāna.

The verse points to the recited clauses of a copper-plate grant (śāsana) associated with donation, rather than a specific rite like snāna or japa.