Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 58

दशमेऽहनि संप्राप्तं धर्मारण्यमनुत्तमम् । अदूरे हि ततो रामो दृष्ट्वा मांडलिकं पुरम्

daśame'hani saṃprāptaṃ dharmāraṇyamanuttamam | adūre hi tato rāmo dṛṣṭvā māṃḍalikaṃ puram

Le dixième jour, il atteignit l’incomparable Dharmāraṇya ; puis, voyant non loin une cité capitale de province, Rāma s’en approcha.

दशमेon the tenth
दशमे:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootदशम (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी एकवचनम्; विशेषणम् (Loc. sg.)
अहनिday
अहनि:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी एकवचनम् (Neuter, Loc. sg.)
संप्राप्तम्having reached, arrived at
संप्राप्तम्:
Kriyāviśeṣaṇa (State/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootसंप्राप्त (प्रातिपदिक; √आप्/प्राप् धातोः क्त, सम्-उपसर्ग)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त (Neuter, Nom./Acc. sg.; ‘reached/arrived’)
धर्मारण्यम्the Dharma-forest (Dharmāraṇya)
धर्मारण्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म + अरण्य (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (धर्मस्य अरण्यम्) (Neuter, Acc. sg.)
अनुत्तमम्unsurpassed, excellent
अनुत्तमम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया एकवचनम्; विशेषणम् (Neuter, Acc. sg.)
अदूरेnearby
अदूरे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअदूर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी एकवचनम्; स्थानवाचक (Loc. sg.; ‘nearby’)
हिindeed, for
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपातः (emphatic/causal particle)
ततःfrom there, then
ततः:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअपादान/क्रमवाचक अव्ययम् (ablatival adverb: from there/then)
रामःRama
रामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा एकवचनम् (Masc., Nom. sg.)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्तम् (Gerund), ‘having seen’
माण्डलिकम्royal/provincial (of a maṇḍalika king)
माण्डलिकम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमाण्डलिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया एकवचनम्; विशेषणम् (Neuter, Acc. sg.)
पुरम्city
पुरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया एकवचनम् (Neuter, Acc. sg.)

Narrator (Purāṇic narrator; contextually Sūta/Lomaharṣaṇa style narration)

Tirtha: धर्मारण्य

Type: kshetra

Scene: दशमेऽहनि यात्रायाः समाप्तौ, वन-सीम्नि धर्मारण्यं दृश्यते; दूरात् माण्डलिक-पुरस्य प्राकार-शिखराणि, रामः दृष्टिं तत्र निबध्नाति।

R
Rāma
D
Dharmāraṇya
M
Māṃḍalika city

FAQs

Sacred geography is approached with patience and perseverance; reaching a holy forest is itself presented as a meritorious milestone.

Dharmāraṇya—celebrated as an unsurpassed sacred forest-region associated with tīrtha merit.

None in this verse; it marks the timing and arrival at the sacred region.