कुंभकर्णस्तदा चक्रेऽभ्यवहारं चतुर्दिनम् । कुम्भकर्णोकरोद्युद्धं नवम्यादिचतुर्दिनैः
kuṃbhakarṇastadā cakre'bhyavahāraṃ caturdinam | kumbhakarṇokarodyuddhaṃ navamyādicaturdinaiḥ
Alors Kumbhakarṇa prit nourriture durant quatre jours. Ensuite, à partir de la neuvième tithi, Kumbhakarṇa mena la guerre pendant quatre jours.
Sūta (deduced; not explicit in snippet)
Scene: Kumbhakarṇa, colossal and newly awakened, consumes food for four days; then strides to battle from navamī onward for four days, shaking the ground; rākṣasa drums and conches blare.
It contrasts indulgence with duty: even mighty beings bound to adharma resort to bodily gratification, while the war’s moral weight still unfolds by divine order.
No tīrtha is mentioned directly; the verse is a narrative timeline within the Dharmāraṇya section.
None; it provides calendrical markers (navamī onward) rather than a vrata or dāna.