सीतायाश्च तदा भर्तुर्मायामूर्धादिदर्शनम् । माघशुक्लद्वितीया यां दिनैः सप्तभिरष्टमीम्
sītāyāśca tadā bharturmāyāmūrdhādidarśanam | māghaśukladvitīyā yāṃ dinaiḥ saptabhiraṣṭamīm
Alors on montra à Sītā une vision illusoire au sujet de son seigneur, en commençant par l’apparition de la tête et d’autres signes. Depuis le deuxième jour de la quinzaine claire de Māgha, sept jours menèrent jusqu’au huitième tithi.
Narrator (Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Brāhma Khaṇḍa context)
Scene: Sītā in the Aśoka grove is shown a terrifying illusion—Rāma’s severed head and tokens—crafted by rākṣasa māyā; Sītā’s face shows shock and grief yet inner resolve, with protective deities subtly implied.
Māyā can shake even the steadfast; dharma calls for inner clarity and faith beyond deceptive appearances.
None; the verse concerns events in Laṅkā and the moral theme of illusion.
None; the tithi references function as narrative dating.