पूर्णिमायां महेंद्राद्रौ पुनरागमनं कपेः । मार्गशीर्षप्रतिपदः पंचभिः पथि वासरैः
pūrṇimāyāṃ maheṃdrādrau punarāgamanaṃ kapeḥ | mārgaśīrṣapratipadaḥ paṃcabhiḥ pathi vāsaraiḥ
À la pleine lune, sur le mont Mahendra, le singe revint. C’était le premier jour de Mārgaśīrṣa ; et en cinq jours de route, il acheva le trajet.
Purāṇic narrator (contextual; likely Sūta-style narration within Brahmakhaṇḍa)
Tirtha: Mahendrādri (Mahendragiri)
Type: peak
Scene: Under a bright full moon, Hanumān arrives atop Mahendrādri; the mountain silhouette meets the sea horizon, signaling safe return and mission success within five travel days.
Dharma unfolds in ordered time; sacred geography and sacred calendrics together frame the devotee’s mission.
Mahendraparvata (Mount Mahendra) is named, marking a significant sacred landmark in the journey narrative.
No explicit rite is prescribed, though pūrṇimā and month/tithi markers are noted as auspicious temporal anchors.