Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 40

पूर्णिमायां महेंद्राद्रौ पुनरागमनं कपेः । मार्गशीर्षप्रतिपदः पंचभिः पथि वासरैः

pūrṇimāyāṃ maheṃdrādrau punarāgamanaṃ kapeḥ | mārgaśīrṣapratipadaḥ paṃcabhiḥ pathi vāsaraiḥ

À la pleine lune, sur le mont Mahendra, le singe revint. C’était le premier jour de Mārgaśīrṣa ; et en cinq jours de route, il acheva le trajet.

पूर्णिमायाम्on the full-moon (day)
पूर्णिमायाम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpūrṇimā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
महेंद्राद्रौon Mount Mahendra
महेंद्राद्रौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahendra + adri (प्रातिपदिक); mahendrādri (समास-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (mahendrasya adriḥ)
पुनरागमनम्returning again
पुनरागमनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpunar (अव्यय) + āgamana (प्रातिपदिक); punar-āgamana (समास-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—अव्ययीभावः (punar + āgamana)
कपेःof the monkey (Hanumān)
कपेः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkapi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्
मार्गशीर्षप्रतिपदःthe first lunar day of Mārgaśīrṣa
मार्गशीर्षप्रतिपदः:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmārgaśīrṣa + pratipad (प्रातिपदिक); mārgaśīrṣa-pratipad (समास-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; तिथिवाचकः; समासः—तत्पुरुषः (mārgaśīrṣasya pratipad)
पंचभिःby/with five
पंचभिः:
Karana (Measure/करण)
TypeAdjective
Rootpañcan (संख्या-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; संख्यावाचक-विशेषणम् (vāsaraiḥ)
पथिon the way
पथि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpathin (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
वासरैःwith days (in five days)
वासरैः:
Karana (Measure/करण)
TypeNoun
Rootvāsara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्

Purāṇic narrator (contextual; likely Sūta-style narration within Brahmakhaṇḍa)

Tirtha: Mahendrādri (Mahendragiri)

Type: peak

Scene: Under a bright full moon, Hanumān arrives atop Mahendrādri; the mountain silhouette meets the sea horizon, signaling safe return and mission success within five travel days.

H
Hanumān
M
Mahendra (Mountain)
M
Mārgaśīrṣa
P
Pūrṇimā

FAQs

Dharma unfolds in ordered time; sacred geography and sacred calendrics together frame the devotee’s mission.

Mahendraparvata (Mount Mahendra) is named, marking a significant sacred landmark in the journey narrative.

No explicit rite is prescribed, though pūrṇimā and month/tithi markers are noted as auspicious temporal anchors.