Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 16

पञ्चमे चित्रकूटे तु रामो वासमकल्पयत् । तदा दशरथः स्वर्गं गतो राम इति ब्रुवन्

pañcame citrakūṭe tu rāmo vāsamakalpayat | tadā daśarathaḥ svargaṃ gato rāma iti bruvan

Le cinquième jour, Rāma établit sa demeure à Citrakūṭa. Alors Daśaratha s’en alla au ciel, ne prononçant que : « Rāma, Rāma ».

pañcameon the fifth (day)
pañcame:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootpañcama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘(दिने)’ इति अध्याहारः
citrakūṭeat Citrakūṭa
citrakūṭe:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootcitrakūṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
tuindeed
tu:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधानार्थक-निपातः
rāmaḥRāma
rāmaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
vāsama dwelling
vāsam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
akalpayatarranged / made
akalpayat:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kḷp (धातु)
Formलङ्-लकारः (Imperfect/past), प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्; परस्मैपदम्
tadāthen
tadā:
Kāla-adhikaraṇa (Time/काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्ययम्; कालवाचक-अव्ययम् (then)
daśarathaḥDaśaratha
daśarathaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdaśaratha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
svargamto heaven
svargam:
Gati-karma (Goal as object/गति-कर्म)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; गत्यर्थकक्रियायाः कर्म
gataḥgone
gataḥ:
Kriyā (Resultant state/क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम्; ‘दशरथः’ इति सह
rāma‘Rāma’
rāma:
Sambandha (Quoted word/उक्ति)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (सम्बोधनार्थे अपि सम्भवः), एकवचनम्; ‘इति’ पूर्वं उक्तिविषयः
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्ययम्; उद्धरण-निपातः (quotative)
bruvansaying
bruvan:
Karta (Agent qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययः (Present active participle), पुंलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम्; ‘दशरथः’ इति कर्तृविशेषणम्

Narrator (Purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Citrakūṭa

Type: kshetra

Scene: Rāma sets up a hermitage at Citrakūṭa’s wooded slopes; parallel scene: Daśaratha on his deathbed, eyes closed, uttering ‘Rāma’ as he departs for heaven.

R
Rāma
D
Daśaratha
C
Citrakūṭa

FAQs

Remembrance of the righteous (and the Divine name) at life’s end is held as a purifier; holy places become stages for dharma.

Citrakūṭa is highlighted as Rāma’s dwelling-place, a sacred landscape in the Rāma tradition.

None explicitly; the verse implies the merit of nāma-smaraṇa (remembering the name) at death.