वरांस्ते च प्रदास्यामो मा विचाल्या हि देवताः
varāṃste ca pradāsyāmo mā vicālyā hi devatāḥ
Et nous t’accorderons des grâces ; seulement, ne trouble pas les dieux.
Brahmā (speaking on behalf of the divine triad; inferred from next verses naming Brahmā, Viṣṇu, Rudra)
Scene: The Trimūrti offer boons with raised hands in varada-mudrā, while signaling a boundary: the daitya must not harass the devas; the atmosphere is conciliatory yet firm.
Divine grace (vara) is aligned with restraint—boons are granted when one refrains from harming or unsettling the gods and dharma.
No tīrtha is mentioned; the verse is part of a moral-theological dialogue.
None; it is a conditional assurance of boons tied to right conduct.