Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 23

तावद्गर्ज्जंति तीर्थानि नैमिषं पुष्करं गया । प्रयागं च प्रभासं च द्वारका मथुराऽर्बुदः

tāvadgarjjaṃti tīrthāni naimiṣaṃ puṣkaraṃ gayā | prayāgaṃ ca prabhāsaṃ ca dvārakā mathurā'rbudaḥ

En ce temps-là, les grands lieux de pèlerinage retentirent : Naimiṣa, Puṣkara, Gayā, Prayāga et Prabhāsa, ainsi que Dvārakā, Mathurā et Arbuda.

tāvatmeanwhile / for that long
tāvat:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (कालपरिमाणवाचक) — ‘so long/meanwhile’
garjantiroar / resound
garjanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√garj (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
tīrthāniholy places
tīrthāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
naimiṣamNaimiṣa
naimiṣam:
Karta (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootnaimiṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; here as list-item in apposition (nominative sense)
puṣkaramPuṣkara
puṣkaram:
Karta (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootpuṣkara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; list-item
gayāGayā
gayā:
Karta (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootgayā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; list-item
prayāgamPrayāga
prayāgam:
Karta (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootprayāga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; list-item
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक conjunction)
prabhāsamPrabhāsa
prabhāsam:
Karta (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāsa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; list-item
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक conjunction)
dvārakāDvārakā
dvārakā:
Karta (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootdvārakā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; list-item
mathurāMathurā
mathurā:
Karta (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootmathurā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; list-item
arbudaḥArbuda (Mount Ābu)
arbudaḥ:
Karta (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootarbuda (प्रातिपदik)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; list-item (place-name Arbuda/Ābu)

Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Naimiṣa; Puṣkara; Gayā; Prayāga; Prabhāsa; Dvārakā; Mathurā; Arbuda

Type: kshetra

Scene: A symbolic map-like vision: the named tīrthas personified or shown as luminous nodes, each ‘roaring/resounding’ with waves of sound converging toward the Dharmāraṇya liṅga-site.

N
Naimiṣa
P
Puṣkara
G
Gayā
P
Prayāga
P
Prabhāsa
D
Dvārakā
M
Mathurā
A
Arbuda

FAQs

The Purāṇa frames tīrthas as living, responsive spiritual powers, emphasizing the interconnected sanctity of India’s pilgrimage network.

Multiple pan-Indian tīrthas are invoked—Naimiṣa, Puṣkara, Gayā, Prayāga, Prabhāsa, Dvārakā, Mathurā, and Arbuda—within the Dharmāraṇya narrative frame.

No direct ritual is prescribed here; the verse functions as a tīrtha-mahattva enumeration and sacred-geography marker.