देवा ऊचुः । भगवन्सर्वदेवेश स्थातव्यं भवता विभो । शुक्लेन लिंगरूपेण सर्वलोकहितैषिणा
devā ūcuḥ | bhagavansarvadeveśa sthātavyaṃ bhavatā vibho | śuklena liṃgarūpeṇa sarvalokahitaiṣiṇā
Les dieux dirent : « Ô Bienheureux, Seigneur de tous les dieux, ô Tout-Puissant, demeure ici, sous la forme d’un liṅga lumineux et pur, pour le bien de tous les mondes. »
Devas (gods)
Tirtha: Dharmāraṇya-kṣetra (implied)
Type: kshetra
Listener: Bhagavān (Śiva)
Scene: A celestial assembly of devas with folded hands beseeching Śiva to remain in a radiant white liṅga-form within a sacred forest clearing; aura of purity and protection spreading to the worlds.
A tīrtha becomes a refuge for all beings when the Lord is invoked to remain there for universal welfare.
Dharmāraṇya is praised as a chosen seat where Śiva is requested to abide as a liṅga.
Supplication to Śiva to remain (sthāna-prārthanā) is emphasized, forming the basis for ongoing liṅga-pūjā at the site.