Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 8

तृप्यंति पितरस्तस्य यावद्ब्रह्मदिवानिशम् । तत्र तीर्थे नरः स्नात्वा केशवं यस्तु पूजयेत्

tṛpyaṃti pitarastasya yāvadbrahmadivāniśam | tatra tīrthe naraḥ snātvā keśavaṃ yastu pūjayet

Ses ancêtres sont comblés aussi longtemps que dure un « jour et une nuit de Brahmā ». Et l’homme qui se baigne à ce tīrtha et y vénère Keśava obtient ce bienfait durable.

tṛpyantiare satisfied
tṛpyanti:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Roottṛp (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
pitaraḥancestors (pitṛs)
pitaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
yāvatas long as / until
yāvat:
Kāla-adhikaraṇa (Time limit)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय, परिमाण/अवधि-वाचक (until/as long as)
brahma-divā-niśamfor a Brahmā’s day and night
brahma-divā-niśam:
Kāla-adhikaraṇa (Time span/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootbrahma (प्रातिपदिक) + divā (अव्यय/प्रातिपदिक) + niśā (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोगः; द्वितीया-एकवचनरूपेण अव्ययार्थे ‘for a Brahmā-day and night’
tatrathere
tatra:
Deśa-adhikaraṇa (Locative sense)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (adverb of place)
tīrtheat the sacred ford/place
tīrthe:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
naraḥa man/person
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
snātvāhaving bathed
snātvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootsnā (धातु) → snātvā (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
keśavamKeśava (Viṣṇu)
keśavam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkeśava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
tuindeed
tu:
Sambandha/Discourse particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle) ‘indeed/but’
pūjayetshould worship
pūjayet:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Skanda (deduced from Skanda Purāṇa narrative context; exact speaker not in snippet)

Tirtha: Dharmāraṇya tīrtha (tatra tīrthe)

Type: kshetra

Scene: At the tīrtha, a devotee emerges from the water and offers worship to Keśava; above, ancestors appear content, receiving offerings; cosmic time hinted by sun-moon cycle symbolizing Brahmā’s day-night.

P
Pitṛs
B
Brahmā
K
Keśava

FAQs

Service to ancestors and devotion to Keśava at a sacred place yields long-lasting, even cosmic-scale, spiritual benefit.

The tīrtha within Dharmāraṇya described in this adhyāya, where bathing and Keśava-pūjā are especially potent.

Snāna at the tīrtha and pūjā (worship) of Keśava; the context implies pitṛ-related rites as well.