Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 23

ओदनश्च तथा दाली आढकीसंभवा शुभा । तथा वै मुद्गदाली च पर्पटा वटिका तथा

odanaśca tathā dālī āḍhakīsaṃbhavā śubhā | tathā vai mudgadālī ca parpaṭā vaṭikā tathā

Il y avait de l’odana, riz cuit, et d’heureuses préparations de légumineuses à base d’āḍhakī ; de même des mets de mung, ainsi que des préparations de parpaṭa et de vaṭikā.

odanaḥcooked rice
odanaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootodana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative singular)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; ‘likewise’ (adverb)
dālīlentil preparation (dālī)
dālī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdālī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Nominative singular)
āḍhakīāḍhakī pulse
āḍhakī:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootāḍhakī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रातिपदिक; समासाङ्ग (a kind of pulse)
saṃbhavāmade from/produced from
saṃbhavā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsaṃbhava (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (Feminine, Nominative singular; ‘arising from’)
śubhāfine/auspicious
śubhā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (Feminine, Nominative singular)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; ‘likewise’ (adverb)
vaiindeed
vai:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
mudgamung bean
mudga:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootmudga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक; समासाङ्ग (green gram)
dālīlentil dish
dālī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdālī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासोत्तरपद (Feminine, Nominative singular)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
parpaṭāthin crisp (parpaṭā)
parpaṭā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootparpaṭā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Nominative singular)
vaṭikāsmall cake/pill (vaṭikā)
vaṭikā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvaṭikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Nominative singular)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; ‘likewise’ (adverb)

Narrator (exact speaker not explicit in snippet)

Scene: Large cauldrons of rice and lentils simmering; servers ladle odana and dāl into leaf plates; steam rises; the scene is calm, nourishing, and orderly.

FAQs

Sattvic nourishment offered in charity is dharma in action—simple staples become sacred through giving.

Dharmāraṇya provides the sacred frame; the verse catalogs foods given in the dharmic feast.

Distribution of staple foods—rice and various pulse-based dishes—as part of yajña-associated hospitality/charity.