Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 19

तंडुलैः शतपत्रैश्च यज्ञे वाचं नियम्य च । विचिंत्य च महाभागाः कृत्वा यज्ञं सदक्षिणम्

taṃḍulaiḥ śatapatraiśca yajñe vācaṃ niyamya ca | viciṃtya ca mahābhāgāḥ kṛtvā yajñaṃ sadakṣiṇam

Avec des grains de riz et des fleurs aux cent pétales, retenant la parole dans le sacrifice et méditant, ces nobles accomplirent le yajña avec la dakṣiṇā due.

तण्डुलैःwith rice grains
तण्डुलैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतण्डुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
शतपत्रैःwith hundred-petalled (lotuses)
शतपत्रैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशत + पत्र (प्रातिपदिकौ)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शतस्य पत्राणि) (lotus/‘hundred-petalled’ flowers)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात
यज्ञेin the sacrifice
यज्ञे:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन
वाचम्speech
वाचम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
नियम्यhaving restrained
नियम्य:
Kriyā (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootनि + √यम् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund); पूर्वकाले कृत्य (having restrained)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात
विचिन्त्यhaving contemplated
विचिन्त्य:
Kriyā (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootवि + √चिन्त् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund); पूर्वकाले कृत्य (having reflected)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात
महाभागाःthe fortunate/noble ones
महाभागाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + भाग (प्रातिपदिकौ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारयः (महान् भागः यस्य/महाभागः)
कृत्वाhaving done/performed
कृत्वा:
Kriyā (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Root√कृ (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); पूर्वकाले कृत्य (having performed)
यज्ञम्the sacrifice
यज्ञम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सदक्षिणम्with priestly fee (dakṣiṇā)
सदक्षिणम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + दक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष/नञ्-रहितः ‘स-’ (सह) अर्थे: दक्षिणया सहितम्; विशेषणम् (यज्ञम्)

Narrator (exact speaker not explicit in snippet)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: The yajña nears completion: rice grains and hundred-petalled flowers are offered; participants sit in composed silence, eyes lowered in meditation; dakṣiṇā is presented respectfully to officiants, signaling ethical closure and gratitude.

D
Dakṣiṇā
Y
Yajña

FAQs

Outer ritual must be joined to inner discipline—silence, contemplation, and generosity (dakṣiṇā) complete the sacrifice.

The chapter’s setting is Dharmāraṇya; this verse praises correct yajña-conduct rather than a specific tīrtha name.

Performing yajña with offerings (rice, flowers), maintaining restraint of speech, meditating, and giving dakṣiṇā.