Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 15

अचिंत्यरूपचरिता सर्वशत्रुविनाशनी । संध्यायास्त्रिषु कालेषु प्रत्यक्षैव हि दृश्यते

aciṃtyarūpacaritā sarvaśatruvināśanī | saṃdhyāyāstriṣu kāleṣu pratyakṣaiva hi dṛśyate

Sa forme et ses actes sont inconcevables ; elle anéantit tous les ennemis. En vérité, aux trois temps du crépuscule, on la voit comme si elle était présente en personne.

अचिंत्यरूपचरिताof inconceivable form and conduct
अचिंत्यरूपचरिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअचिन्त्य + रूप + चरिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (Feminine, Nominative, Singular); समासः—अचिन्त्यं रूपं यस्याः सा + चरिता/चरितवती (बहुव्रीहि-भावः सम्भवति), प्रचलित-ग्रहणम्: तत्पुरुष-समाहारः ‘unthinkable-form-and-conduct’
सर्वशत्रुविनाशनीdestroyer of all enemies
सर्वशत्रुविनाशनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व + शत्रु + विनाशनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (Feminine, Nominative, Singular); समासः—सर्वान् शत्रून् विनाशयति या (उपपद-तत्पुरुष)
संध्यायाःof twilight; of the Sandhyā (rite/time)
संध्यायाः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसंध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; (Feminine, Genitive, Singular)
त्रिषुin three
त्रिषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; (Locative, Plural)
कालेषुtimes
कालेषु:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; (Masculine, Locative, Plural)
प्रत्यक्षmanifestly, directly
प्रत्यक्ष:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रत्यक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (अव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण-प्रयोगः); (Neuter, Nominative/Adverbial use)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
हिfor, indeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिश्चय/हेतौ-अव्यय (particle)
दृश्यतेis seen, appears
दृश्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद, कर्मणि-प्रयोग (passive); (Present Indicative, 3rd person, Singular, Passive)

Skanda (deduced)

Tirtha: Dharmāraṇya—Tri-sandhyā Darśana Devī-sthāna

Type: kshetra

Scene: At dawn, noon, and dusk, the Devī manifests visibly in the sacred grove—radiant, awe-inspiring, subduing enemies; devotees witness her epiphany during sandhyā rites.

D
Dharmāraṇya
D
Devī (unspecified form)

FAQs

Devī’s protection is both mystical and immediate—regular sandhyā remembrance aligns the devotee with her tangible grace.

Dharmāraṇya, where Devī is said to be directly perceptible at the three sandhyās.

Observance of the three sandhyā times is implied as the devotional context for experiencing Devī’s presence.