Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 43

अश्वमेधसहस्रैस्तु कृतैस्तु भूरिदक्षिणैः । तत्फलं समवाप्नोति श्रोता श्रावयिता नरः

aśvamedhasahasraistu kṛtaistu bhūridakṣiṇaiḥ | tatphalaṃ samavāpnoti śrotā śrāvayitā naraḥ

L’auditeur—et celui qui en fait faire la récitation—obtient ce même fruit, comme si mille sacrifices Aśvamedha avaient été accomplis avec d’abondantes dakṣiṇā aux prêtres.

अश्वमेधसहस्रैःby thousands of Aśvamedha (sacrifices)
अश्वमेधसहस्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअश्वमेध + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया (3rd case/instrumental), बहुवचन (plural); (अश्वमेधानां सहस्रैः)
तुindeed
तु:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle; emphasis/contrast)
कृतैःperformed
कृतैः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषण
तुand/indeed
तु:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
भूरिदक्षिणैःwith abundant fees/gifts
भूरिदक्षिणैः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभूरि + दक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया (3rd case), बहुवचन (plural); विशेषण; (भूरयः दक्षिणाः यस्य)
तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम-विशेषण
फलम्fruit, result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (2nd case/accusative), एकवचन (singular)
समवाप्नोतिattains fully
समवाप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव् + आप् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); उपसर्ग: सम् + अव
श्रोताthe listener
श्रोता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रु (धातु) + तृ (कृदन्त)
Formकर्तरि तृ-प्रत्ययान्त (agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
श्रावयिताthe one who makes (others) listen; reciter
श्रावयिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रु (धातु) + णिच् (causative) + तृ (कृदन्त)
Formकर्तरि तृ-प्रत्ययान्त (agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; णिजन्त (causative)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st case), एकवचन (singular)

Unspecified (narrator addressing a king)

Tirtha: Deva-majjānaka (māhātmya-śravaṇa)

Type: kshetra

Listener: King (nṛpa/bhūpati) and by extension future audience

Scene: A public recitation scene: a reciter (paurāṇika) reads the māhātmya to gathered listeners; a patron offers dakṣiṇā, symbolically equating the act to a thousand Aśvamedhas.

A
Aśvamedha

FAQs

Hearing and promoting sacred narration is elevated as a powerful dharmic act, comparable to major Vedic sacrifices.

The verse continues the Deva-majjānaka/Dharmāraṇya māhātmya context, though no new site-name appears here.

Śravaṇa (listening) and śrāvaṇa (sponsoring/arranging recitation) are praised as yielding great sacrificial merit.