Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 44

अपुत्रो लभते पुत्रान्निर्धनो धनमाप्नुयात् । आयुरारोग्यमैश्वर्यं लभते नात्र संशयः

aputro labhate putrānnirdhano dhanamāpnuyāt | āyurārogyamaiśvaryaṃ labhate nātra saṃśayaḥ

Celui qui est sans enfant obtient des enfants; le pauvre acquiert la richesse. Longue vie, santé et prospérité sont obtenues—sans aucun doute.

अपुत्रःa sonless man
अपुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअ + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-समासार्थ (negation: 'without a son')
लभतेobtains
लभते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पुत्रान्sons
पुत्रान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
निर्धनःa poor man
निर्धनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिः + धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपसर्गनिषेधार्थ (poor/without wealth)
धनम्wealth
धनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आप्नुयात्would obtain
आप्नुयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
आयुःlong life
आयुः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (फलत्रयस्य प्रथमम्)
आरोग्यम्health
आरोग्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआरोग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ऐश्वर्यम्prosperity, lordship
ऐश्वर्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootऐश्वर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
लभतेobtains
लभते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
not
:
Pratiṣedha (Negation/प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (negation particle)
अत्रhere, in this matter
अत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Unspecified (narrator addressing a king)

Tirtha: Deva-majjānaka

Type: tirtha

Listener: King; also ‘householders’ implied by the boons listed

Scene: Devotees at a sacred waterbody performing snāna and offering arghya; a household couple prays for a child; a poor man receives alms; the scene radiates ‘āyur-ārogya-aiśvarya’.

FAQs

Puranic dharma frames devotion and sacred hearing as sources of both worldly wellbeing and auspicious fortune.

The benefits are stated within the Dharmāraṇya/Deva-majjānaka māhātmya setting rather than naming a new tīrtha.

Implied prescription is śravaṇa (listening) to the māhātmya, which is said to grant these results.