Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 30

इन्द्रेश्वरप्रसादाच्च नश्यते नात्र संशयः । विज्वरो जायते नूनं सत्यंसत्यं च भूपते

indreśvaraprasādācca naśyate nātra saṃśayaḥ | vijvaro jāyate nūnaṃ satyaṃsatyaṃ ca bhūpate

Par la grâce d’Indreśvara, cela est anéanti; il n’y a ici aucun doute. Assurément on devient exempt de fièvre; c’est vrai, vrai en vérité, ô roi.

इन्द्रेश्वरप्रसादात्from Indreśvara’s grace
इन्द्रेश्वरप्रसादात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootइन्द्रेश्वर (प्रातिपदिक) + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (इन्द्रेश्वरस्य प्रसादः); पुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन (ablative: from/through grace)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
नश्यतेdisappears
नश्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; ‘perishes/disappears’
not
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb: here/in this matter)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
विज्वरःfever-free
विज्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि (उपसर्ग) + ज्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘free from fever’ (as predicate adjective)
जायतेis born/becomes
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
नूनम्certainly
नूनम्:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनूनम् (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक अव्यय (certainly)
सत्यम्truth
सत्यम्:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; पुनरुक्ति-प्रयोग (emphatic)
सत्यम्truly
सत्यम्:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; पुनरुक्ति (indeed true)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
भूपतेO king
भूपते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभूपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन

Narrator addressing a king (bhūpati) within the Dharmāraṇya Khaṇḍa frame

Tirtha: Indreśvara-tīrtha

Type: kshetra

Listener: Bhūpati (king)

Scene: Indreśvara’s liṅga radiates calm light; a devotee previously burning with fever is shown cooled and composed. A narrator addresses a king, emphasizing ‘satyaṃ satyaṃ’.

I
Indreśvara

FAQs

Liberation from suffering is attributed to īśvara-prasāda (the Lord’s grace), affirmed with emphatic truth.

Indreśvara’s sacred presence at the tīrtha/kuṇḍa described in Dharmāraṇya Khaṇḍa.

The implied practice is devotion to Indreśvara—especially bathing and worship as stated in adjacent verses.