Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 27

स्नानमात्रेण संशुद्धा दिव्यदेहा भवंति ते । ज्वरादिकष्टमापन्ना नराः स्वात्महिताय वै

snānamātreṇa saṃśuddhā divyadehā bhavaṃti te | jvarādikaṣṭamāpannā narāḥ svātmahitāya vai

Par le seul bain, ils sont purifiés et obtiennent des corps divins. Les hommes accablés par des peines telles que la fièvre et d’autres maux le font, en vérité, pour leur plus grand bien.

स्नानमात्रेणby mere bathing
स्नानमात्रेण:
Karana (Means/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्नान-मात्र (प्रातिपदिक; स्नान + मात्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; ‘by mere bathing’
संशुद्धाःpurified
संशुद्धाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसंशुद्ध (प्रातिपदिक; शुध् धातोः क्त, सम्-उपसर्ग)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त — ‘purified’
दिव्यदेहाः(those) with divine bodies
दिव्यदेहाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदिव्य-देह (प्रातिपदिक; दिव्य + देह)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारयः — ‘having divine bodies’ (as noun/adjectival substantive)
भवन्तिbecome
भवन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
ज्वरादिकष्टम्affliction like fever etc.
ज्वरादिकष्टम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootज्वर-आदि-कष्ट (प्रातिपदिक; ज्वर + आदि + कष्ट)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘suffering such as fever etc.’ (आदि-समास)
आपन्नाःhaving fallen into; afflicted
आपन्नाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआपन्न (प्रातिपदिक; आप्/आपद् धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त — ‘having fallen into/afflicted by’
नराःmen
नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
स्वात्महितायfor their own benefit
स्वात्महिताय:
Sampradana (Purpose/Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootस्व-आत्म-हित (प्रातिपदिक; स्व + आत्मन् + हित)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान/प्रयोजन), एकवचन; ‘for one’s own welfare’
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)

Unspecified (Purāṇic narrator)

Tirtha: Indratīrtha-kunda (contextual)

Type: kund

Scene: Afflicted pilgrims step into the sacred waters; as they emerge, their bodies appear radiant and purified, with a subtle divine glow suggesting ‘divya-deha’; feverish sufferers look relieved.

K
Kuṇḍa (sacred pond)
J
Jvara (fever)

FAQs

Sacred bathing is exalted as a potent purifier that transforms suffering into spiritual welfare.

The kuṇḍa/tīrtha of Indratīrtha in Dharmāraṇya (from the chapter context).

Perform snāna (ritual bathing) at the sacred water; it is presented as effective even ‘by itself’ (snānamātra).