Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 99

युध्यते स पुनर्दैत्यः कर्णाटो मदपूरितः । ततो देवी प्रकुपिता मातंगी मदपूरिता

yudhyate sa punardaityaḥ karṇāṭo madapūritaḥ | tato devī prakupitā mātaṃgī madapūritā

Ce daitya, Karnata, combattit de nouveau, gonflé d'ivresse. Alors la Déesse Matangi, éveillée à une colère féroce, surgit avec puissance.

yudhyatefights
yudhyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyudh (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; अर्थः—युध्यते (fights)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्; सर्वनाम
punaḥagain
punaḥ:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formअव्यय; पुनः (again)
daityaḥthe Daitya (demon)
daityaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्; apposition to saḥ
karṇāṭaḥKarṇāṭa (name/epithet)
karṇāṭaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkarṇāṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्; विशेष-नाम (proper name/epithet)
madapūritaḥfilled with intoxication
madapūritaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmada + pūrita (प्रातिपदिक; कृदन्त from धातु पूर्/पॄ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषभावः—मदेन पूरितः (filled with intoxication); भूतकृदन्त
tataḥthen
tataḥ:
Adhikaraṇa (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb): ततः (then)
devīthe goddess
devī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्
prakupitāenraged
prakupitā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpra + kup (धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्; भूतकृदन्त (past participle) ‘प्रकुपिता’ (enraged)
mātaṃgīMātaṅgī
mātaṃgī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmātaṃgī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्; devī-समाना (apposition)
madapūritāfilled with intoxication
madapūritā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmada + pūrita (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्; मदेन पूरिता (filled with intoxication); भूतकृदन्त

Narrator (Purāṇic narrator in Dharmāraṇya context; speaker not explicit in the excerpt)

Scene: Karṇāṭa the daitya fights again, swollen with intoxication; Mātaṅgī’s wrath intensifies, her power surging like a dark storm over the battlefield.

M
Mātaṅgī
K
Karṇāṭa (Daitya)

FAQs

Pride and intoxication empower the asuric temperament, but the Goddess’s awakened wrath symbolizes dharma’s decisive corrective force.

The narrative belongs to Dharmāraṇya’s sacred landscape, though this verse emphasizes the conflict rather than pilgrimage merit.

No ritual is prescribed here; it frames the demon’s renewed aggression and the Goddess’s response.