Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 66

व्यास उवाच । एकदा शृणु राजेंद्र यज्जातं दैत्यसंगरे । तत्सर्वं कथयाम्याशु यथावृत्तं हि तत्पुरा

vyāsa uvāca | ekadā śṛṇu rājeṃdra yajjātaṃ daityasaṃgare | tatsarvaṃ kathayāmyāśu yathāvṛttaṃ hi tatpurā

Vyāsa dit : Écoute, ô seigneur des rois, ce qui advint jadis dans le combat contre les daityas. Je vais vite tout te raconter, exactement comme cela se produisit autrefois.

व्यासःVyāsa
व्यासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootधातु √वच् (वचने)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
एकदाonce
एकदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootएकदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: ‘once’)
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootधातु √श्रु (श्रवणे)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
राजेन्द्रO lord of kings
राजेन्द्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; समासः—राज्ञाम् इन्द्रः (षष्ठी-तत्पुरुष)
यत्which (that which)
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
जातम्happened, occurred
जातम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधातु √जन् (जन्मनि) → जात (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त)
दैत्यसंगरेin the battle with the demons
दैत्यसंगरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक) + सङ्गर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; समासः—दैत्यैः सह/दैत्येषु सङ्गरः (तत्पुरुष-प्राय)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (तत्)
कथयामिI narrate/tell
कथयामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootधातु √कथ् (कथने)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
आशुquickly
आशु:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआशु (अव्यय)
Formअव्यय—शीघ्रार्थक (adverb: quickly)
यथावृत्तम्as it happened, accurately
यथावृत्तम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + वृत्त (प्रातिपदिक/कृदन्त-निष्पन्न)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययरूपेण ‘यथावृत्तम्’ = यथा वृत्तम् (as it happened)
हिindeed, for
हि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय—हेतौ/निश्चयार्थक-निपात (particle: indeed/for)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
पुराformerly, earlier
पुरा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: formerly)

Vyāsa

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: Vyāsa raises a hand in teaching gesture, beginning the detailed narration of the ancient demon-battle; the listener king sits attentive, the hermitage calm before the storm of story.

V
Vyāsa
R
Rājendra (the king addressed)
D
Daityas

FAQs

Sacred history is preserved through truthful retelling; remembering dharma-centered narratives strengthens discernment.

This verse introduces narration; the broader setting remains Dharmāraṇya, without a specific tīrtha named here.

None; it is a narrative preface.