Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 60

अष्टादशभुजा सा तु शुभा माता सुशोभना । धनुर्बाणधरा देवी खड्गखेटकधारिणी

aṣṭādaśabhujā sā tu śubhā mātā suśobhanā | dhanurbāṇadharā devī khaḍgakheṭakadhāriṇī

Cette Mère de bon augure, radieuse et splendide, avait dix-huit bras. La Déesse portait l’arc et les flèches, et tenait aussi l’épée et le bouclier.

अष्टादशeighteen
अष्टादश:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeAdjective
Rootअष्टादश (संख्याप्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक-प्रातिपदिक (समासाङ्ग) — ‘eighteen’
भुजाarmed (with arms)
भुजा:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootभुज (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular; समासान्त-रूप ‘having arms’
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; contrast/emphasis)
शुभाauspicious
शुभा:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
माताmother
माता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
सुशोभनाvery beautiful
सुशोभना:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + शोभन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
धनुःbow
धनुः:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक (समासाङ्ग)
बाणarrow
बाण:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootबाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (समासाङ्ग)
धराholding
धरा:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√धृ (धातु) + अ (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formकर्तरि-प्रातिपदिक, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘bearing/holding’
देवीgoddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
खड्गsword
खड्ग:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootखड्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (समासाङ्ग)
खेटकshield
खेटक:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootखेटक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (समासाङ्ग)
धारिणीbearing/holding
धारिणी:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√धृ (धातु) + णिनि (कृदन्त)
Formकर्तरि कृदन्त (णिनि), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘bearer/holder’

Vyāsa (narrative voice implied in this passage)

Tirtha: Dharmāraṇya (Mātaṅgī-sthāna)

Type: kshetra

Scene: The radiant Mother stands splendid with eighteen arms, holding bow and arrows, sword and shield; her posture is protective, ready to subdue adharma.

D
Devī (Śrī Mātā/Mātaṅgī)

FAQs

Many-armed divine forms symbolize complete capability—protection, justice, and restoration of dharma.

The broader Dharmāraṇya setting continues; this verse emphasizes the Goddess’ form rather than a particular tīrtha.

None; the content is iconographic and narrative.