बल्लाकरं वरं यूपा क्षिप्तकुल्माषकं तथा । सोहालिका भिन्नवटा लाप्सिका पद्मचूर्णकम्
ballākaraṃ varaṃ yūpā kṣiptakulmāṣakaṃ tathā | sohālikā bhinnavaṭā lāpsikā padmacūrṇakam
«Ballākara, Vara, Yūpā, ainsi que Kṣiptakulmāṣaka ; Sohālikā, Bhinnavaṭā, Lāpsikā et Padmacūrṇaka — tels sont les mets d’offrande, ainsi nommés pour l’heure de bon augure.»
Narrator (list-style enumeration; speaker not explicit in the excerpt)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A ritual kitchen and offering hall: rows of leaf-plates and bowls with various traditional preparations labeled by name; priests prepare naivedya while devotees arrange offerings before the deity; a festive communal meal follows.
Sacred celebration is expressed through pure offerings and communal auspiciousness—devotion becomes tangible in naivedya and hospitality.
Within Dharmāraṇya’s mahatmya, the verse supports the atmosphere of sacred festival and worship connected to the Goddess’s victory and protection.
It implies naivedya-style offerings (named preparations) associated with worship/celebration, though it does not give procedural instructions.