Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 21

अथ पालयती देवी श्रीमाता कुलदेवता । उपद्रवाणि सर्वाणि नाशयेत्सततं स्तुता

atha pālayatī devī śrīmātā kuladevatā | upadravāṇi sarvāṇi nāśayetsatataṃ stutā

Ainsi la Déesse protectrice—Śrīmātā, divinité du clan—lorsqu’elle est louée sans cesse, anéantit toutes les afflictions et les troubles.

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक अव्यय (then/now)
पालयतीprotecting
पालयती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootपालय् (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (Present active participle/शतृ), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; धातु: पालय्
देवीthe Goddess
देवी:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
श्रीमाताthe auspicious Mother
श्रीमाता:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री + माता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समास: श्री (विशेषण) + माता (कर्मधारय)
कुलदेवताfamily deity
कुलदेवता:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुल + देवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: कुलस्य देवता
उपद्रवाणिcalamities, disturbances
उपद्रवाणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउपद्रव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषण (agreeing with उपद्रवाणि by sense: 'all')
नाशयेत्would destroy, should remove
नाशयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनाशय् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; धातु: नाशय् (नाशने)
सततम्constantly
सततम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसततम् (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb: always/constantly)
स्तुताpraised, being praised
स्तुता:
Karta (Qualifier of देवी/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past passive participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; धातु: स्तु (स्तुतौ)

Narrator within the Dharmāraṇya-māhātmya context (exact speaker not stated in the snippet)

Tirtha: Dharmāraṇyaka / Dharmāraṇya

Type: kshetra

Listener: Nṛpa (King)

Scene: Devotees stand with folded hands in a shrine-forest setting, singing hymns; Śrīmātā appears above/within the sanctum as a luminous maternal form, sending waves of protection that dissolve dark ‘upadrava’ forms.

Ś
Śrīmātā
K
Kuladevatā

FAQs

Regular praise and remembrance of the Mother as one’s kuladevatā becomes a spiritual shield against adversity.

Dharmāraṇya is implied as the kṣetra under Śrīmātā’s protection, where her stuti bears protective fruit.

Satata-stuti: continual praise/recitation as a practice for removing upadravas (calamities).