अक्षमालासिहस्ता च गुण तोमरधारिणी । दिव्यगंधवराधारा दिव्यमालाविभूषिता
akṣamālāsihastā ca guṇa tomaradhāriṇī | divyagaṃdhavarādhārā divyamālāvibhūṣitā
Tenant un rosaire et une épée, portant la corde de l’arc et la lance; demeure d’un parfum divin exquis, parée de guirlandes célestes.
Narrator (Purāṇic narrator within Dharmāraṇyakhaṇḍa context; exact speaker not explicit in the snippet)
Tirtha: Ānandā-Devī shrine (Dharmāraṇyaka kṣetra)
Type: temple
Listener: king (contextual)
Scene: Four-armed Devī: one hand with rosary, one with sword; other hands with bowstring (or bow-related attribute) and spear; she is wreathed in divine garlands; a visible aura of fragrance suggested by swirling floral motifs; devotees offer flowers at the shrine.
The goddess unites japa (rosary) and protection (weapons), showing dharma as both inner discipline and outer safeguarding.
Dharmāraṇya, where this Śakti is contemplated in a specific dhyāna-form.
Implied japa through the rosary and devotional worship through garlands and fragrances; no step-by-step rite is specified.