Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 22

सिंहारूढा चतुर्हस्ता शशांककृतशेखरा । मुक्ताहारलतोपेता पीतोन्नतपयोधरा

siṃhārūḍhā caturhastā śaśāṃkakṛtaśekharā | muktāhāralatopetā pītonnatapayodharā

Montée sur un lion, à quatre bras, la lune pour cimier sur sa tête; parée d’un collier de perles, aux seins pleins et relevés d’une teinte dorée.

siṃhārūḍhāmounted on a lion
siṃhārūḍhā:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootsiṃha (प्रातिपदिक) + ārūḍhā (√ruh + ā- + क्त)
Formतत्पुरुष: 'siṃhe ārūḍhā' (mounted on a lion); भूतकर्मणि कृदन्त (PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
catur-hastāfour-handed
catur-hastā:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootcatur (संख्या-प्रातिपदिक) + hasta (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (numeral compound): 'catur hastāḥ yasyāḥ sā' (having four hands); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
śaśāṅka-kṛta-śekharāhaving a moon-made crest (moon as diadem)
śaśāṅka-kṛta-śekharā:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootśaśāṅka (प्रातिपदिक) + kṛta (√kṛ + क्त) + śekharā (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: 'śaśāṅkena kṛtaḥ śekharaḥ yasyāḥ' (whose crest is made with the moon); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
muktāhāra-latā-upetāendowed with a pearl-garland like a creeper
muktāhāra-latā-upetā:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootmuktā (प्रातिपदिक) + hāra (प्रातिपदिक) + latā (प्रातिपदिक) + upetā (√i + upa- + क्त)
Formतत्पुरुष: 'muktāhāra-latayā upetā' (endowed with a creeper-like pearl-necklace); भूतकर्मणि कृदन्त (PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
pīta-unnata-payodharāhaving yellowish, uplifted breasts
pīta-unnata-payodharā:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootpīta (प्रातिपदिक) + unnata (प्रातिपदिक) + payodhara (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय/तत्पुरुष-समुच्चय: 'pītāś ca unnatāś ca payodharāḥ yasyāḥ' (having yellowish and uplifted breasts); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Narrator (Purāṇic narrator within Dharmāraṇyakhaṇḍa context; exact speaker not explicit in the snippet)

Tirtha: Ānandā-Devī shrine (within the kṣetra)

Type: kshetra

Listener: king (contextual)

Scene: The Devī appears enthroned upon a lion, four-armed, with a crescent moon set as her crest; pearl garlands drape her chest; her complexion glows with golden warmth; the lion stands poised, suggesting readiness to protect the city.

D
Devī/Śakti (implied)
L
Lion (siṃha)
M
Moon (śaśāṅka)

FAQs

The deity’s form is taught for reverent contemplation; dhyāna on the protective Śakti supports courage and dharma.

The Dharmāraṇya sacred complex where this lion-mounted Śakti is praised as guardian.

No explicit rite; the verse provides dhyāna-style iconographic features for worship and remembrance.