यः शृणोति नरो भक्त्या नारी वा त्विदमद्भुतम् । कुले तस्य भवेच्छ्रेयः कल्पांतेऽपि युधिष्ठिर
yaḥ śṛṇoti naro bhaktyā nārī vā tvidamadbhutam | kule tasya bhavecchreyaḥ kalpāṃte'pi yudhiṣṭhira
Homme ou femme, quiconque écoute avec dévotion ce récit merveilleux fera naître dans sa lignée la bonne fortune et le bien spirituel jusqu’à la fin du kalpa, ô Yudhiṣṭhira.
Vyāsa (deduced; addressing Yudhiṣṭhira explicitly)
Tirtha: Devakhāta (māhātmya being heard)
Type: kshetra
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: A mixed assembly of men and women seated in devotion, listening to a sacred narration; Yudhiṣṭhira is addressed, suggesting a royal listener. Above them, a symbolic kalpa-tree or cosmic horizon indicates ‘until kalpa-end’ welfare.
Devotional listening to sacred narratives (māhātmya) is itself a potent dharmic act that uplifts both the listener and the lineage.
The immediate context remains the Devakhāta tīrtha being praised in Adhyāya 15.
Śravaṇa—hearing the wondrous māhātmya with devotion (bhaktyā).