एतत्सर्वं मयाख्यातं हयग्रीवस्य कारणम् । प्रभास्तस्य तीर्थस्य सर्वपापायनुत्तये
etatsarvaṃ mayākhyātaṃ hayagrīvasya kāraṇam | prabhāstasya tīrthasya sarvapāpāyanuttaye
Tout cela, je l’ai exposé : la cause relative à Hayagrīva, afin que, par l’éclat et l’excellence de ce gué sacré (tīrtha), tous les péchés soient ôtés de la manière la plus haute.
Vyāsa (deduced; first-person narration closing the chapter segment)
Tirtha: Prabhāsa-tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Listener: Hayagrīva-context audience; immediately prior discourse recipient (contextual)
Scene: A sage-narrator concludes an origin account of Hayagrīva and points to the radiant tīrtha whose very ‘prabhā’ dissolves sins; pilgrims stand at a luminous ford with ritual vessels, while the narrator gestures in benediction.
A tīrtha’s māhātmya is framed as a sin-destroying revelation, connecting sacred geography with divine causality (here, Hayagrīva).
A tirtha within the Dharmāraṇya context, continuing the Devakhāta-centered praise; the verse emphasizes the tīrtha’s pāpa-removing power.
No specific rite is prescribed here; it functions as a concluding statement asserting the tīrtha’s sin-destroying efficacy.