अनादिनिधनोदंतं सेवितं सिद्धमंडलैः । स्नानादिभिः सर्वदैव तत्सरो नृपसत्तम
anādinidhanodaṃtaṃ sevitaṃ siddhamaṃḍalaiḥ | snānādibhiḥ sarvadaiva tatsaro nṛpasattama
Ô le meilleur des rois, ce lac—ancien, sans commencement ni fin dans sa gloire—est servi par des cercles de Siddhas, et l’on s’en approche sans cesse pour le bain et d’autres observances sacrées.
Vyāsa (continuing)
Tirtha: Dharmāraṇyaka-sarovara
Type: kund
Listener: nṛpasattama (best of kings) explicitly addressed
Scene: An ancient luminous lake with a subtle halo; siddhas appear as radiant figures in the air or on the far bank; pilgrims descend steps for ritual bathing, carrying water pots and offerings.
A tīrtha’s enduring sanctity is confirmed by continuous sacred practice—snāna and allied rites sustain dharmic life.
The Dharmāraṇya sarovara, described as eternally renowned and frequented by Siddhas.
Snāna (ritual bathing) and “other observances” (ādika) are explicitly indicated as ongoing practices there.