यज्ञार्थमवदत्तुष्टो देवदेवो जगत्पतिः । ब्रह्मंस्ते मुक्तताद्यास्ति मम मायाप्यदुःसहा
yajñārthamavadattuṣṭo devadevo jagatpatiḥ | brahmaṃste muktatādyāsti mama māyāpyaduḥsahā
Satisfait de l’offrande faite pour le yajña, le Dieu des dieux, Seigneur de l’univers, déclara : « Ô Brahmā, pour toi il y a la délivrance (mokṣa) et le reste ; pourtant, même Ma Māyā est difficile à endurer. »
Viṣṇu (Hari/Janārdana)
Type: kshetra
Scene: A sacrificial arena: Brahmā offers oblations; the Lord of gods appears, radiant, granting a boon while warning that His Māyā is formidable. Attendants, fire-altars, and cosmic light emphasize divine sovereignty.
Even exalted beings receive boons by devotion and sacrifice, yet the Lord’s Māyā remains a profound power not easily overcome.
The broader context is Dharmāraṇya and its emerging tīrtha-mahātmya, though this verse itself focuses on the boon-giving Lord.
Offering made for the sake of yajña (sacrificial purpose) is highlighted as the cause of divine satisfaction.