Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 45

ब्रह्मापि तपसा युक्तस्तेपे वर्षशतत्रयम् । तिष्ठन्नेव पुरो विष्णोर्विष्णुमायाविमोहितः

brahmāpi tapasā yuktastepe varṣaśatatrayam | tiṣṭhanneva puro viṣṇorviṣṇumāyāvimohitaḥ

Brahmā aussi, uni à l’austérité, accomplit le tapas durant trois cents ans—demeurant debout devant Viṣṇu, et pourtant encore troublé par la māyā de Viṣṇu.

brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
apialso
api:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-कार (also/even particle)
tapasāby austerity
tapasā:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (Neuter, Instrumental, Singular)
yuktaḥendowed; engaged
yuktaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootyuj (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
tepeperformed (penance)
tepe:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Roottap (धातु)
Formलिट्, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (Perfect, Ātmanepada, 3rd person, Singular)
varṣa-śata-trayamthree hundred years
varṣa-śata-trayam:
Karma (Measure/extent)
TypeNoun
Rootvarṣa (प्रातिपदिक) + śata (प्रातिपदिक) + traya (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (संख्यापूर्वक); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
tiṣṭhanstanding
tiṣṭhan:
Kriyā-viśeṣaṇa (Concomitant action)
TypeAdjective
Rootsthā (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
evajust; indeed
eva:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (Emphasis)
puraḥin front
puraḥ:
Adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Rootpuraḥ (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (Adverb: 'in front')
viṣṇoḥof Viṣṇu
viṣṇoḥ:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (Masculine, Genitive, Singular)
viṣṇu-māyā-vimohitaḥdeluded by Viṣṇu’s māyā
viṣṇu-māyā-vimohitaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक) + māyā (प्रातिपदिक) + vi-mohita (मुह्-धातोः क्त कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle as adjective); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)

Narrator (Purāṇic narration)

Tirtha: Dharmāraṇya (tapas-bhūmi)

Type: kshetra

Scene: Brahmā stands in prolonged austerity before Viṣṇu for three hundred years; despite tapas, a veil of māyā lingers—shown as a subtle mist or shimmering screen between them.

B
Brahmā
V
Viṣṇu
M
Māyā

FAQs

Austerity alone is not sufficient if māyā still veils insight; humility and divine grace complete spiritual understanding.

The Dharmāraṇya setting continues; the prolonged tapas underscores the sanctity of the place and the gravity of the tīrtha-linked episode.

Tapas (long austerity) is described, highlighting sustained spiritual discipline.