Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 34

अरिष्टदैत्यः केशी च वृकासुरबकासुरौ । शकटासुरो महासुर स्तृणावर्तश्च धेनुकः

ariṣṭadaityaḥ keśī ca vṛkāsurabakāsurau | śakaṭāsuro mahāsura stṛṇāvartaśca dhenukaḥ

Ariṣṭa le daitya, et Keśī, Vṛkāsura et Bakāsura ; Śakaṭāsura, le grand asura, ainsi que Tṛṇāvarta et Dhenuka—

अरिष्टदैत्यःAriṣṭa-demon
अरिष्टदैत्यः:
कर्ता/उद्देश्य (Listed entity)
TypeNoun
Rootअरिष्ट + दैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; कर्मधारय (अरिष्टः दैत्यः)
केशीKeśī
केशी:
कर्ता/उद्देश्य (Listed entity)
TypeNoun
Rootकेशिन्/केशी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
वृकासुरबकासुरौVṛkāsura and Bakāsura
वृकासुरबकासुरौ:
कर्ता/उद्देश्य (Listed entities)
TypeNoun
Rootवृकासुर + बकासुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; द्विवचन (Dual); इतरेतर-द्वन्द्व (वृकासुरः च बकासुरः च)
शकटासुरःŚakaṭāsura
शकटासुरः:
कर्ता/उद्देश्य (Listed entity)
TypeNoun
Rootशकट + असुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; तत्पुरुष (शकट-सम्बन्धी असुरः)
महासुरःthe great demon
महासुरः:
कर्ता/उद्देश्य (Listed entity)
TypeNoun
Rootमहा + असुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; कर्मधारय (महान् असुरः)
स्तृणावर्तःTṛṇāvarta
स्तृणावर्तः:
कर्ता/उद्देश्य (Listed entity)
TypeNoun
Rootतृणावर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
धेनुकःDhenuka
धेनुकः:
कर्ता/उद्देश्य (Listed entity)
TypeNoun
Rootधेनुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन

Narrator/Questioner within Dharmāraṇya Māhātmya (continuing enumeration)

Tirtha: Vraja-maṇḍala (implied)

Type: kshetra

Scene: A rapid-fire litany of defeated asuras—Ariṣṭa, Keśī, Vṛkāsura, Bakāsura, Śakaṭa, Tṛṇāvarta, Dhenuka—evoked as a montage of battles and rescues around pastoral Vraja.

A
Ariṣṭa
K
Keśī
V
Vṛkāsura
B
Bakāsura
Ś
Śakaṭāsura
T
Tṛṇāvarta
D
Dhenuka
K
Kṛṣṇa (implied)

FAQs

Remembering the Lord’s victories over destructive forces strengthens faith that dharma is protected across ages.

No specific tīrtha is named; the verse serves the Dharmāraṇya narrative by recalling divine acts.

None; it is a devotional/theological enumeration.