Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 11

भक्तिगम्यो धर्मभाजां सुखरूपः सदा शुचिः । गुणातीतोऽपि नित्योऽसौ सर्वगो निर्गुणस्तथा

bhaktigamyo dharmabhājāṃ sukharūpaḥ sadā śuciḥ | guṇātīto'pi nityo'sau sarvago nirguṇastathā

Les justes l’atteignent par la dévotion ; il est de nature de béatitude et toujours pur. Bien qu’au-delà des guṇas, il est éternel, omniprésent, et pareillement sans attributs.

भक्तिगम्यःattainable through devotion
भक्तिगम्यः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभक्ति (प्रातिपदिक) + गम्य (गम् धातु + यत् कृत्)
Formयत्-प्रत्ययान्त (gerundive: 'to be reached'), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भक्त्या गम्यः)
धर्मभाजाम्of those who partake in dharma (the righteous)
धर्मभाजाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + भाज् (धातु) + शतृ/अच् (कृत्-प्रत्यय; भज्-प्रातिपदिक 'भाज')
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन; कर्तरि-प्रत्ययान्त (agent: 'sharers/partakers'); षष्ठी-तत्पुरुषः (धर्मं भजन्ति ये)
सुखरूपःof the nature of bliss
सुखरूपः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुख (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सुखस्य रूपम्)
सदाalways
सदा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: always)
शुचिःpure
शुचिः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषणम्
गुणातीतःbeyond the guṇas
गुणातीतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगुण (प्रातिपदिक) + अतीत (इ धातु?; अतीत as past participial adjective from अति+इ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; पञ्चमी-तत्पुरुषः (गुणेभ्यः अतीतः = beyond the qualities)
अपिeven/though
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारार्थक-अव्यय (particle: even/also)
नित्यःeternal
नित्यः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषणम्
असौhe/that one
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
सर्वगःall-pervading
सर्वगः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + ग (गम् धातु + ड)
Formड-प्रत्ययान्त (agentive adjective: 'going'), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (सर्वत्र गच्छति/व्याप्नोति)
निर्गुणःwithout qualities
निर्गुणः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर् (उपसर्ग) + गुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; नञ्/निर्-तत्पुरुषः (गुणरहितः)
तथाthus/likewise
तथा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार/समुच्चयार्थक-अव्यय (adverb: thus/likewise)

Skanda (continuing)

Scene: A serene theological portrait: the Lord as pure, blissful, all-pervading light; devotees of righteous conduct approach with folded hands; the forest scene becomes tranquil and luminous.

H
Hari (implied)

FAQs

Devotion joined with dharma leads to the all-pervading Lord who is pure, blissful, and beyond limiting qualities.

No site is specified; the verse praises the Lord’s nature and the path of bhakti.

No explicit rite; it implies bhakti-sādhana (devotional practice) grounded in dharma.