Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 67

गावस्तस्य विवर्द्धंते धनं धान्यं तथैव च । अविच्छेदो भवेद्वंशो बकुलार्के नमस्कृते

gāvastasya vivarddhaṃte dhanaṃ dhānyaṃ tathaiva ca | avicchedo bhavedvaṃśo bakulārke namaskṛte

Ses vaches prospèrent, ainsi que sa richesse et son grain. Sa lignée demeure ininterrompue lorsqu’il s’incline devant Bakulārka.

gāvaḥcows
gāvaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः (feminine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचनम् (plural)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे (masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचनम् (singular); सर्वनाम
vivardhanteincrease/flourish
vivardhante:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-vṛdh (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), बहुवचनम् (plural)
dhanamwealth
dhanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः (neuter), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचनम् (singular)
dhānyamgrain
dhānyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdhānya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः (neuter), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचनम् (singular)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्ययम् (adverb: thus/likewise)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्ययम् (emphatic particle)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम् (conjunction)
avicchedaḥunbroken continuity
avicchedaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootaviccheda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचनम् (singular)
bhavetwould be/should become
bhavet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular)
vaṃśaḥlineage
vaṃśaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvaṃśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचनम् (singular)
bakulārkein/with regard to Bakula-Arka
bakulārke:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbakula (प्रातिपदिक) + arka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), सप्तमी (Locative/7th), एकवचनम् (singular)
namaskṛtewhen (it is) saluted
namaskṛte:
Adhikaraṇa (Condition/Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootnamas (प्रातिपदिक) + kṛ (धातु)
Formकृदन्तः—क्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्गः (neuter), सप्तमी (Locative/7th), एकवचनम् (singular); ‘नमस्कृत’ = saluted/worshipped

Sūta (deduced)

Tirtha: Bakulārka

Type: kshetra

Scene: A sunlit pastoral tableau: cows and calves multiply, granaries brim with grain, a family lineage tree motif stands firm; the devotee salutes Bakulārka at the shrine entrance.

B
Bakulārka

FAQs

Honoring the deity of a sacred place aligns household prosperity with dharma and continuity.

Bakulārka at Ravikṣetra/Ravikuṇḍa within Dharmāraṇya.

Namaskāra (obeisance) to Bakulārka, implying pilgrimage reverence and worship.