Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 66

बालग्रहाश्च सर्वेऽपि रेवती वृद्धरेवती । ते सर्वे नाशमायांति बकुलार्क नमोस्तु ते

bālagrahāśca sarve'pi revatī vṛddharevatī | te sarve nāśamāyāṃti bakulārka namostu te

Toutes les afflictions qui saisissent les enfants — Revatī et aussi Vṛddha-Revatī — sont détruites; toutes prennent fin. Ô Bakulārka, salutations à toi !

bālagrahāḥchild-seizing spirits (bāla-grahas)
bālagrahāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbāla (प्रातिपदिक) + graha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचनम् (plural)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम् (conjunction)
sarveall
sarve:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचनम् (plural); विशेषणम्
apieven/also
api:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअपि-कारक-अव्ययम् (particle: also/even)
revatīRevatī (a graha/affliction)
revatī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrevatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः (feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचनम् (singular)
vṛddharevatīVṛddha-Revatī (elder Revatī affliction)
vṛddharevatī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvṛddha (प्रातिपदिक) + revatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः (feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचनम् (singular)
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचनम् (plural); सर्वनाम
sarveall
sarve:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचनम् (plural); विशेषणम्
nāśamdestruction
nāśam:
Gati-karma (Goal/Object of motion/गतिकर्म)
TypeNoun
Rootnāśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचनम् (singular)
āyānticome to/meet with
āyānti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-yā (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), बहुवचनम् (plural)
bakulārkaO Bakula-Arka
bakulārka:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbakula (प्रातिपदिक) + arka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचनम् (singular)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formनमस्कारार्थक-अव्ययम् (salutation particle)
astulet there be
astu:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular)
teto you/for you
te:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया/चतुर्थी-रूपम् (Accusative/Dative form), एकवचनम् (singular); सर्वनाम

Sūta (deduced)

Tirtha: Bakulārka

Type: kshetra

Scene: A mother holds a child before Bakulārka; shadowy graha-figures labeled Revatī and Vṛddha-Revatī recoil and dissolve in sunlight as the devotee chants ‘namo’ with folded hands.

B
Bakulārka
B
Bālagraha
R
Revatī
V
Vṛddha-Revatī

FAQs

Sacred salutations and worship at a praised sthala are presented as remedies for harmful afflictions.

Bakulārka in Ravikṣetra (Dharmāraṇya), associated with Ravikuṇḍa.

A direct namaskāra/stuti—“Bakulārka, namo ’stu te”—as a graha-śānti invocation.