Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 68

काकवन्ध्या च या नारी अनपत्या मृतप्रजा । वन्ध्या विरूपिता चैव विषकन्याश्च याः स्त्रियः

kākavandhyā ca yā nārī anapatyā mṛtaprajā | vandhyā virūpitā caiva viṣakanyāśca yāḥ striyaḥ

Les femmes dites kāka-vandhyā (qui n’enfante que des enfants sans vie), celles sans descendance, celles dont les enfants sont morts, les stériles, les défigurées, et celles appelées viṣa-kanyā—de telles femmes...

kākavandhyābarren like a crow (i.e., utterly barren)
kākavandhyā:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootkāka + vandhyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (fem. nom. sg.)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
who (she who)
:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (relative pronoun)
nārīwoman
nārī:
Karta (Subject/Apposition)
TypeNoun
Rootnārī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
anapatyāchildless
anapatyā:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Roota- + apatya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नञ्-समासार्थक (privative) विशेषण
mṛtaprajāwhose offspring are dead
mṛtaprajā:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootmṛta + prajā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
vandhyābarren
vandhyā:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootvandhyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
virūpitādisfigured
virūpitā:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootvi- + rūpita (कृदन्त; √rūp/√rūpaya)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
viṣakanyāḥpoison-maidens
viṣakanyāḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootviṣa + kanyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
yāḥwho (those who)
yāḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (relative pronoun)
striyaḥwomen
striyaḥ:
Karta (Subject/Apposition)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Sūta (deduced)

Tirtha: Ravikuṇḍa (within Ravikṣetra)

Type: kund

Scene: A compassionate narrative tableau: women burdened by grief and social stigma stand at the edge of a sacred kuṇḍa within Ravikṣetra, seeking relief; priests and elders gesture toward the waters as a promise of purification.

K
kāka-vandhyā
V
viṣa-kanyā

FAQs

The māhātmya frames a sacred place as a compassionate refuge for removing severe life-afflictions (doṣas).

Ravikuṇḍa/Ravikṣetra in Dharmāraṇya, connected with Bakulārka.

This verse sets up the category of afflictions; the next verse states the remedy: bathing in the kuṇḍa.