Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 65

नाग्नेर्भयं हि तस्य स्यान्न व्याघ्रान्न च दंतिनः । न च सर्प्पभयं क्वापि भूतप्रेतादिभीर्नहि

nāgnerbhayaṃ hi tasya syānna vyāghrānna ca daṃtinaḥ | na ca sarppabhayaṃ kvāpi bhūtapretādibhīrnahi

Pour lui, il n’y aura crainte ni du feu, ni des tigres, ni des éléphants; nulle part il n’aura peur des serpents, ni des bhūtas, pretas et autres.

nanot/no
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम् (negation)
agnerof fire
agner:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचनम् (singular)
bhayamfear
bhayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः (neuter), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचनम् (singular)
hiindeed
hi:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये-अव्ययम् (particle: indeed/for)
tasyafor him/of him
tasya:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे (masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचनम् (singular); सर्वनाम
syātwould be
syāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम् (negation)
vyāghrātfrom a tiger
vyāghrāt:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootvyāghra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचनम् (singular)
nanor
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम् (negation)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम् (conjunction)
daṃtinaḥfrom an elephant (tusked one)
daṃtinaḥ:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootdaṃtin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचनम् (singular)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम् (negation)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम् (conjunction)
sarppabhayamfear of snakes
sarppabhayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsarpa (प्रातिपदिक) + bhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः (neuter), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचनम् (singular)
kvāpianywhere
kvāpi:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkva (अव्यय) + api (अव्यय)
Formस्थानवाचक-अव्ययम् (adverb: anywhere)
bhūtapretādibhiḥby/through beings, ghosts, etc.
bhūtapretādibhiḥ:
Karana (Instrument/Agent in passive sense/करण)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक) + preta (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचनम् (plural); ‘ādi’ = समाहार/समुच्चय-सूचक (etc.)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम् (negation)
hiindeed
hi:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्ययम् (particle: indeed)

Sūta (deduced)

Tirtha: Bakulārka

Type: kshetra

Scene: A pilgrim under the Sun’s protective aura: flames subside, tiger and elephant turn away, a serpent coils harmlessly, shadowy bhūtas/pretas dissolve at the edge of light.

A
Agni
V
Vyāghra (tiger)
D
Daṃtin (elephant)
S
Sarpa (snake)
B
Bhūta
P
Preta

FAQs

Tīrtha-based devotion grants fearlessness and protective merit in both seen and unseen dangers.

The Bakulārka/Ravikṣetra sacred complex associated with Ravikuṇḍa in Dharmāraṇya.

The verse continues the promised fruits of Bakulārka devotion; the implied practice is worship/propitiation there.