Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 64

तस्य लक्ष्मीः स्थिरा नूनं लभते संततिं सुखम् । अरिवर्गः क्षयं याति प्रसादाच्च दिवस्पतेः

tasya lakṣmīḥ sthirā nūnaṃ labhate saṃtatiṃ sukham | arivargaḥ kṣayaṃ yāti prasādācca divaspateḥ

Pour lui, la Lakṣmī devient assurément stable; il obtient descendance et bonheur. Par la grâce du Seigneur du Jour, la troupe des ennemis est anéantie.

tasyaof him
tasya:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे (masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचनम् (singular); सर्वनाम
lakṣmīḥfortune/prosperity
lakṣmīḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootlakṣmī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः (feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचनम् (singular)
sthirāsteady
sthirā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsthirā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः (feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचनम् (singular); विशेषणम्
nūnamsurely
nūnam:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnūnam (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्ययम् (particle of certainty)
labhateobtains
labhate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular)
saṃtatimprogeny/continuity
saṃtatim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃtati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः (feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचनम् (singular)
sukhamhappiness
sukham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचनम् (singular)
arivargaḥgroup of enemies
arivargaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootari (प्रातिपदिक) + varga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचनम् (singular)
kṣayamdestruction/decline
kṣayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkṣaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचनम् (singular)
yātigoes to/undergoes
yāti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular)
prasādātfrom (his) grace
prasādāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootprasāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचनम् (singular)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम् (conjunction)
divaspateḥof the lord of the day (Sun)
divaspateḥ:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdivas (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचनम् (singular)

Sūta (deduced)

Tirtha: Bakulārka

Type: kshetra

Scene: Āditya’s radiance pours over a household scene: granaries full, children playing, enemies retreating into shadow—symbolizing Lakṣmī’s steadiness by Sūrya’s grace.

L
Lakṣmī
D
Divaspati (Sūrya)

FAQs

Grace obtained through tīrtha-centered devotion stabilizes worldly welfare and supports dharmic life.

Bakulārka in the Ravikṣetra/Ravikuṇḍa milieu of Dharmāraṇya.

Implied ongoing worship/propitiation of the Sun (Divaspati) through Bakulārka pūjā.