सत्यमंदिरमिति ख्यातं तदा लोके भविष्यति । कृते युगे धर्मारण्यं त्रेतायां सत्यमंदिरम्
satyamaṃdiramiti khyātaṃ tadā loke bhaviṣyati | kṛte yuge dharmāraṇyaṃ tretāyāṃ satyamaṃdiram
Alors, dans le monde, il deviendra renommé sous le nom de « Satyamandira ». Au Kṛta Yuga, on l’appelle Dharmāraṇya ; au Tretā Yuga, Satyamandira.
Narrator (toponymic/mahatmya naming; specific speaker not explicit)
Tirtha: Dharmāraṇya / Satyamandira
Type: kshetra
Listener: Rājan (King)
Scene: A symbolic depiction of the same sacred grove-city bearing two name-banners across yugas: ‘Dharmāraṇya’ (Kṛta) and ‘Satyamandira’ (Tretā), with a cosmic time-wheel motif.
Sacred places endure across yugas; names may change, but the dharmic potency and sanctity remain continuous.
Dharmāraṇya/Satyamandira—the same sacred region identified by different yuga-wise names.
None; it provides sacred-place nomenclature and yuga-based identification for pilgrims and reciters.