Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 27

श्रीकांताय तदा राजन्वाक्यमुक्तं मनोरमम् । यस्मात्त्वं सत्यलोकाच्च आगतोऽसि जगत्प्रभुः । स्थापितं च पुरं चेदं हिताय च द्विजात्मनाम्

śrīkāṃtāya tadā rājanvākyamuktaṃ manoramam | yasmāttvaṃ satyalokācca āgato'si jagatprabhuḥ | sthāpitaṃ ca puraṃ cedaṃ hitāya ca dvijātmanām

Alors, ô Roi, une parole charmante fut adressée à Śrīkānta : «Puisque toi, Seigneur du monde, es venu de Satyaloka, cette cité a été établie pour le bien des dvija, les deux-fois-nés.»

śrīkāṃtāyato Śrīkānta
śrīkāṃtāya:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootśrīkānta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन
tadāthen
tadā:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
rājanO king
rājan:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
vākyama statement/words
vākyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (कर्मरूपे)
uktamwas spoken/said
uktam:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थं (passive sense)
manoramamdelightful
manoramam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmanorama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (vākyam)
yasmātbecause/from which reason
yasmāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
satyalokātfrom Satyaloka
satyalokāt:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootsatyaloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
āgataḥhave come
āgataḥ:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-gam (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि-भावे (active participle)
asiyou are
asi:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान/Present), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
jagatprabhuḥlord of the world
jagatprabhuḥ:
Sambodhana/Predicate (Apposition)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक) + prabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः — ‘जगतः प्रभुः’
sthāpitamhas been established
sthāpitam:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु) + णिच् (causative) → sthāpaya + क्त
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-भाव (passive/predicative)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
puramcity
puram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
idamthis
idam:
Karma/Predicate (Apposition)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
hitāyafor the welfare
hitāya:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Roothita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; प्रयोजनार्थे (dative of purpose)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
dvijātmanāmof the Brahmins (twice-born)
dvijātmanām:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः — ‘द्विजानाम् आत्मानः’/‘द्विजात्मानः’ (ब्राह्मणाः)

Narrator (reports praise/statement made to Śrīkānta; exact speaker not explicit)

Tirtha: Dharmāraṇya / Satyamandira (city-kshetra)

Type: kshetra

Listener: Rājan (King)

Scene: An elder or spokesman addresses Śrīkānta with a ‘manoramā vāk’ proclaiming his Satyaloka origin and the city’s establishment for dvija welfare; a nascent city/kshetra backdrop.

Ś
Śrīkānta
J
Jagatprabhu
S
Satyaloka
D
Dvijāḥ (twice-born)

FAQs

Sacred cities are founded for loka-hita—supporting dharma through the protection and sustenance of learned, disciplined communities.

The newly established sacred city associated with Śrīkānta in Dharmāraṇya, later known as Satyamandira.

No direct rite; it frames the purpose of the city as supporting dvija-dharma (study, sacrifice, and austerity).