Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 22

ततो देवाः सगंधर्वा हर्षनिर्भरमानसाः । तुष्टुवुस्तं जगन्नाथं सत्यलोकात्समागताः

tato devāḥ sagaṃdharvā harṣanirbharamānasāḥ | tuṣṭuvustaṃ jagannāthaṃ satyalokātsamāgatāḥ

Alors les dieux, avec les Gandharvas, le cœur débordant de joie, vinrent de Satyaloka et célébrèrent ce Seigneur de l’univers.

ततःthen
ततः:
Avyaya (Adverbial/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय — क्रियाविशेषण (then)
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Nominative plural masculine
सगन्धर्वाःalong with the Gandharvas
सगन्धर्वाः:
Sahakari (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — अव्ययीभाव-समास: स + गन्धर्वाः = ‘with the Gandharvas’; nominative plural
हर्षनिर्भरमानसाःwhose minds were full of joy
हर्षनिर्भरमानसाः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootहर्ष (प्रातिपदिक) + निर्भर (प्रातिपदिक) + मानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — बहुपद-तत्पुरुष: हर्षेण निर्भरं मानसं येषाम्/हर्षनिर्भरं मानसम्; adjectival, agrees with देवाः
तुष्टुवुःpraised
तुष्टुवुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद — Perfect, 3rd person plural: ‘they praised’
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Pronoun, accusative singular masculine
जगन्नाथम्the Lord of the world
जगन्नाथम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — तत्पुरुष: जगतः नाथः; accusative singular
सत्यलोकात्from Satyaloka
सत्यलोकात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootसत्यलोक (प्रातिपदिक: सत्य + लोक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), एकवचन — Ablative singular: from Satyaloka
समागताःhaving arrived
समागताः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + गम् (धातु) → समागत (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — PPP (kta): ‘having come/arrived’; agrees with देवाः

Narrator (contextual Purāṇic narration; specific speaker not explicit in the snippet)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Listener: Rājan (King)

Scene: A radiant Lord of the universe stands or is envisioned in the center; devas and gandharvas arrive from Satyaloka, hands folded, some with vīṇā and drums, offering hymns amid a luminous sky over the forest.

D
Devāḥ
G
Gandharvāḥ
J
Jagannātha
S
Satyaloka

FAQs

When dharma is restored, the cosmic order responds with praise—devotional stuti naturally arises around the Lord’s protective acts.

Dharmāraṇya, whose sanctity is highlighted by the descent of beings from Satyaloka to offer praise.

Implicitly, stuti (praise) as a devotional response; no formal rite is prescribed in the verse.