ततो देवाः सगंधर्वा हर्षनिर्भरमानसाः । तुष्टुवुस्तं जगन्नाथं सत्यलोकात्समागताः
tato devāḥ sagaṃdharvā harṣanirbharamānasāḥ | tuṣṭuvustaṃ jagannāthaṃ satyalokātsamāgatāḥ
Alors les dieux, avec les Gandharvas, le cœur débordant de joie, vinrent de Satyaloka et célébrèrent ce Seigneur de l’univers.
Narrator (contextual Purāṇic narration; specific speaker not explicit in the snippet)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: Rājan (King)
Scene: A radiant Lord of the universe stands or is envisioned in the center; devas and gandharvas arrive from Satyaloka, hands folded, some with vīṇā and drums, offering hymns amid a luminous sky over the forest.
When dharma is restored, the cosmic order responds with praise—devotional stuti naturally arises around the Lord’s protective acts.
Dharmāraṇya, whose sanctity is highlighted by the descent of beings from Satyaloka to offer praise.
Implicitly, stuti (praise) as a devotional response; no formal rite is prescribed in the verse.