धर्मारण्यं ततो गत्वा तच्चक्रं प्रमुमोच ह । लोलजिह्वस्तदा रक्षो मूर्च्छितो निपपात ह
dharmāraṇyaṃ tato gatvā taccakraṃ pramumoca ha | lolajihvastadā rakṣo mūrcchito nipapāta ha
Puis il se rendit à Dharmāraṇya et lança ce disque. À l’instant même, Lolajihva, le rākṣasa, tomba, évanoui.
Narrator (Purāṇic narrator)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: Vāsudeva arrives at Dharmāraṇya and releases the Sudarśana cakra; the rākṣasa Lolajihva, with lolling tongue, collapses unconscious.
Divine justice is swift: the Lord’s dharmic power (chakra) neutralizes destructive forces that threaten sacred lands.
Dharmāraṇya, explicitly named as the protected sacred region.
No ritual is prescribed here; the verse narrates the decisive act of protection.