Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 70

पूज्योऽहं च कृतार्थोहं धन्योहं चाद्य नारद । युष्मत्पादप्रसादाच्च पूज्योऽहं भुवनत्रये

pūjyo'haṃ ca kṛtārthohaṃ dhanyohaṃ cādya nārada | yuṣmatpādaprasādācca pūjyo'haṃ bhuvanatraye

Et aujourd’hui, ô Nārada, je suis digne de vénération ; je suis comblé ; je suis béni. Par la grâce de tes pieds, je suis digne de vénération dans les trois mondes.

पूज्यःworthy of worship
पूज्यः:
Karta (Subject complement)
TypeAdjective
Rootपूज्य (प्रातिपदिक; √पूज् (धातु) + यत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; यत्-प्रत्ययान्त (gerundive/नीयार्थ) — ‘worthy of worship’
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
कृतार्थःfulfilled, successful
कृतार्थः:
Karta (Subject complement)
TypeAdjective
Rootकृतार्थ (प्रातिपदिक; कृत + अर्थ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (अहम्)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन
धन्यःblessed, fortunate
धन्यः:
Karta (Subject complement)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (अहम्)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
अद्यtoday, now
अद्य:
Kriya-Visheshana (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
नारदO Nārada
नारद:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
युष्मत्पादप्रसादात्from the grace of your feet
युष्मत्पादप्रसादात्:
Apadana/Hetu (Cause/अपादान-हेतु)
TypeNoun
Rootयुष्मत्पादप्रसाद (प्रातिपदिक; युष्मत् + पाद + प्रसाद)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; हेत्वर्थे (due to the grace of your feet)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
पूज्यःworthy of worship
पूज्यः:
Karta (Subject complement)
TypeAdjective
Rootपूज्य (प्रातिपदिक; √पूज् (धातु) + यत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; पुनरुक्ति-बलार्थ
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन
भुवनत्रयेin the three worlds
भुवनत्रये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभुवनत्रय (प्रातिपदिक; भुवन + त्रय)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; अधिकरणे (in the three worlds)

Yama

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Listener: Nārada

Scene: The speaker praises Nārada; Nārada stands or sits with vīṇā, serene smile; a tri-loka motif (three stacked realms or three halos) subtly indicates ‘bhūvana-traye’.

Y
Yama
N
Nārada
T
Three Worlds (Bhuvana-traya)

FAQs

Spiritual honor and true worth arise from the grace of the holy—humility before saints is itself elevating.

No site is named; the verse emphasizes saintly grace as a universal purifier within the Dharmāraṇya narrative.

No formal rite; the implied practice is honoring the sage and seeking pāda-prasāda (blessing).