Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 47

अमात्यानुचरैः सार्धं प्रविष्टः स्वपुरं यमः । तत्रांतरे महातेजा नारदो मुनिपुंगवः

amātyānucaraiḥ sārdhaṃ praviṣṭaḥ svapuraṃ yamaḥ | tatrāṃtare mahātejā nārado munipuṃgavaḥ

Yama entra dans sa propre cité, accompagné de ses ministres et de ses serviteurs. Cependant, y survint Nārada, d’un éclat immense, le plus éminent des sages.

अमात्य-अनुचरैःwith ministers and attendants
अमात्य-अनुचरैः:
Sahakāraka (Instrument/सह-करण)
TypeNoun
Rootअमात्य (प्रातिपदिक) + अनुचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; द्वन्द्वसमासः (समाहार/इतरेतर-भावे)
सार्धम्together with
सार्धम्:
Sambandha (Association/सहभाव)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक-उपपद (with/along with)
प्रविष्टःentered
प्रविष्टः:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-विश् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तरि प्रयोगे ‘entered’
स्व-पुरम्his own city
स्व-पुरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + पुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वस्य पुरम्)
यमःYama
यमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
अन्तरेin the meantime
अन्तरे:
Adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; ‘अन्तरे’ = in the interval/meanwhile
महातेजाःof great splendor
महातेजाः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक) + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः (महत्तेजाः = महान् तेजस्वी)
नारदःNarada
नारदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
मुनि-पुंगवःthe foremost of sages
मुनि-पुंगवः:
Apposition (सम्बोधन/विशेष्य)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + पुंगव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मुनीनां पुंगवः)

Narrator (Purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Brāhma-khaṇḍa framing)

Scene: Yama, attended by ministers and servants, enters his resplendent city; at that very moment the radiant sage Nārada appears, signaling a shift from administration to divine counsel.

Y
Yama
N
Nārada

FAQs

The Purāṇas portray dharma as administered within cosmic order, where enlightened sages like Nārada move freely to guide events.

Yama’s city is referenced as a narrative setting; no earthly tīrtha is praised in this verse.

None; the verse sets the scene for a dialogue/encounter in Yama’s court.