धर्मारण्यकथां दिव्यां पवित्रां पापनाशिनीम् । स गतोऽनुचरैः सार्द्धं ततः संयमिनीं प्रति
dharmāraṇyakathāṃ divyāṃ pavitrāṃ pāpanāśinīm | sa gato'nucaraiḥ sārddhaṃ tataḥ saṃyaminīṃ prati
Ayant reçu le récit divin de Dharmāraṇya, pur, destructeur des péchés, il s’en alla avec ses suivants vers Saṃyaminī, la cité de Yama.
Narrator (Purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Brāhma-khaṇḍa framing)
Tirtha: Dharmāraṇya (kathā) / Saṃyaminī (destination)
Type: kshetra
Scene: Dharma travels with attendants along a road toward Saṃyaminī; the atmosphere is austere yet purified by a luminous scroll-like aura representing the ‘divyā kathā’; the city ahead appears orderly, guarded, and restrained.
Purāṇic remembrance and hearing of sacred kathā is itself a purifier that destroys sin and reorients one toward dharma.
Saṃyaminī is mentioned as Yama’s city; it is a mythic/otherworldly locale rather than a terrestrial pilgrimage site in this verse.
No external rite is given; the kathā is praised as inherently purifying (pavitrā, pāpa-nāśinī).