तस्यां स भगवाञ्छास्ति विविधान्देवमानुषान् । स्वयमेकोऽनिशं ब्रह्मा सर्वलोकपितामहः
tasyāṃ sa bhagavāñchāsti vividhāndevamānuṣān | svayameko'niśaṃ brahmā sarvalokapitāmahaḥ
Là, le Bienheureux Brahmā — seul et sans relâche — gouvernait et instruisait les divers dieux et les humains, lui, le Pitāmaha, aïeul de tous les mondes.
Sūta (continuing narration)
Tirtha: Dharmāraṇya (Brahmā-sabhā context)
Type: kshetra
Scene: Brahmā, the four-faced Pitāmaha, seated in the radiant hall, calmly instructing a mixed assembly of devas and humans; his posture is steady, suggesting unceasing governance.
Cosmic order is upheld through divine instruction and governance, with Brahmā depicted as continuous guide for beings.
None directly; the verse remains within the Brahmā-sabhā scene that frames later tīrtha-māhātmya.
None.