Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 15

ततः पुण्यां कथां दिव्यां श्रावयामास धर्मवित् । कथांते मुनिशार्दूलं वचनं चेदमब्रवीत्

tataḥ puṇyāṃ kathāṃ divyāṃ śrāvayāmāsa dharmavit | kathāṃte muniśārdūlaṃ vacanaṃ cedamabravīt

Alors, le connaisseur du Dharma fit entendre un récit saint et divin. Au terme de l’histoire, il adressa ces paroles au tigre parmi les munis.

ततःthen, thereafter
ततः:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-प्रातिपदिकात्)
Formकाल/अनन्तर-अव्यय — adverb of sequence (‘thereupon’)
पुण्याम्holy
पुण्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Feminine, Accusative (2nd), Singular; ‘कथाम्’ विशेषण
कथाम्story, discourse
कथाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Feminine, Accusative (2nd), Singular
दिव्याम्divine
दिव्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Feminine, Accusative (2nd), Singular; ‘कथाम्’ विशेषण
श्रावयामासrecited, caused (them) to hear
श्रावयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) → श्रावय (णिच्) + आमास (लिट्-परस्मैपद)
Formलिट् (परिप्रश्न/भूतार्थे), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative) — Perfect, 3rd person, Singular, Parasmaipada; causative ‘caused to hear/recited’
धर्मवित्knower of dharma
धर्मवित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म + विद् (प्रातिपदिक; ‘धर्मं वेत्ति’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative (1st), Singular; तत्पुरुष (धर्मं वेत्ति इति)
कथा-अन्तेat the end of the story
कथा-अन्ते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकथा + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — Masculine, Locative (7th), Singular; तत्पुरुष (कथायाः अन्ते)
मुनिशार्दूलम्the tiger among sages
मुनिशार्दूलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुनि + शार्दूल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Masculine, Accusative (2nd), Singular; कर्मधारय (मुनिः एव शार्दूलः)
वचनम्words, speech
वचनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Neuter, Accusative (2nd), Singular
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय — conjunction
इदम्this
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Neuter, Accusative (2nd), Singular
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Imperfect, 3rd person, Singular, Parasmaipada

Sūta (continuing narration)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Listener: muni-śārdūla (addressed indirectly)

Scene: A dharma-knower (elder sage) begins a sacred discourse; listeners sit attentive. At the conclusion, he turns toward the foremost sage (‘muni-śārdūla’) and delivers a concise instruction.

D
Dharma (dharma-vit)
M
Muni-śārdūla (an eminent sage; unnamed here)

FAQs

Sacred listening and recitation of divine kathā is presented as a meritorious vehicle for transmitting dharma.

No specific tīrtha is named; it is a framing verse within the Dharmāraṇya narrative.

Śravaṇa (hearing) of puṇya-kathā is implied as a devotional practice.