Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 15

कर्त्ता सकलपुण्यानां दाता सकलसंपदाम् । जेता सपत्नवृंदानां भक्तः शिवमुकुन्दयोः

karttā sakalapuṇyānāṃ dātā sakalasaṃpadām | jetā sapatnavṛṃdānāṃ bhaktaḥ śivamukundayoḥ

Il accomplissait toute œuvre méritoire, dispensait toute prospérité ; vainqueur des troupes ennemies, il était dévot de Śiva et de Mukunda (Viṣṇu).

कर्त्ताdoer/performer
कर्त्ता:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकर्तृ (प्रातिपदिक; √कृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तृवाचक-नाम (doer/performer)
सकलपुण्यानाम्of all merits
सकलपुण्यानाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसकल + पुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; कर्मधारयः—‘सकलानि पुण्यानि’ (all merits)
दाताgiver
दाता:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदातृ (प्रातिपदिक; √दा)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तृवाचक-नाम (giver)
सकलसंपदाम्of all prosperities
सकलसंपदाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसकल + संपद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; कर्मधारयः—‘सकलाः संपदः’ (all prosperities)
जेताconqueror
जेता:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजेतृ (प्रातिपदिक; √जि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तृवाचक-नाम (conqueror)
सपत्नवृंदानाम्of groups of enemies
सपत्नवृंदानाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसपत्न + वृन्द (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; तत्पुरुषः—‘सपत्नानां वृन्दानि’ (groups of rivals/enemies)
भक्तःdevotee
भक्तः:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक; √भज् + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (devoted one)
शिवमुकुन्दयोःof Śiva and Mukunda (Viṣṇu)
शिवमुकुन्दयोः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootशिव + मुकुन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन; द्वन्द्वः—‘शिवश्च मुकुन्दश्च’ (Śiva and Mukunda)

Unknown (narrative voice within Brahmottarakhaṇḍa; likely the main narrator)

Scene: The king offers gifts to supplicants and priests; behind him appear paired icons—Śiva with trident and Mukunda with conch/discus—signifying Hari-Hara devotion; defeated enemies lay down arms, indicating righteous victory.

Ś
Śiva
M
Mukunda (Viṣṇu)

FAQs

True greatness blends righteous action and generosity with inclusive devotion—honoring both Śiva and Viṣṇu.

No particular tīrtha is referenced; the focus is on virtues and devotion.

Dāna (generous giving) and puṇya-karma (meritorious deeds) are praised as royal and spiritual duties.